Which has never been truer than this past week. I thought I’d get off easy with this blog. I’d post photos of Renée’s current creative obsession, express a few words of admiration for what she’d made, and be done.
That didn’t work out.
By all rights, her project, a Tupperware-sized graveyard, should be completed by now. It appeared to be finished to my eyes when she decided her particular graveyard would benefit from the presence of an oversized spider. It only took a few hours to create one. Then she declared the spider needed a web and – I’m not making this up – she’d have to weave one. Never having woven anything before, the first couple attempts didn’t pan out. Rather than pretend she’d changed her mind, as I would have done, she’s trying again. She’s painstakingly making the latest version out of string, glue, plastic and time.
So much time. There’s a chance we’ll be able to show some graveyard/spider/web pics next week. Or maybe next year. Or the year after that. Because, once she gets an idear in her head….
Then, good news, Anna Vanti provided me with blogpost material, anyway. She came through with her Greek translation of our After Things Went Bad and did an amazing job of it. The text reads as if it was originally written in Greek. So, if you prefer to read science fiction short stories in Anna’s native language, go to your favorite e-reader site and search for Αφού Όλα Πήγαν Στραβά. (“After Things Went Wrong.” She had her reasons for the title change and we agree with them.) You won’t regret it.
I can say this with confidence because not one person who comes here prefers to read stories in Greek. And, if I am wrong, let me say to that person now: "Έλα από το σπίτι, θα πιούμε καφέ και θα φάμε ντόνατς!"
*** Early in the movie, Babe, Farmer Hoggett tells his adorable spouse, "Once a sheep gets an idear in its head, there's no shiftin' it." He thinks sheep are stubborn? Wait ‘til he meets my writing partner.

RSS Feed